1. Niemand / Niemanden (никто / никого)
- Niemand → используется в именительном падеже (кто?):
→ Niemand versteht das. (Никто этого не понимает.) - Niemanden → используется в винительном падеже (кого?):
→ Ich kenne hier niemanden. (Я здесь никого не знаю.) - Niemand(em) → в дательном падеже (кому?):
→ Ich sage das niemandem. (Я никому этого не говорю.)
2. Nirgends (нигде, нигде нет)
- Отрицает местоположение, означает отсутствие чего-либо везде:
→ Nirgends gibt es so schöne Natur wie hier. (Нигде нет такой красивой природы, как здесь.)
3. Nichts (ничего)
- Используется для отрицания объектов и понятий:
→ Er versteht gar nichts. (Он вообще ничего не понимает.)
4. Nie / Niemals (никогда)
- Nie (никогда) используется для частоты:
→ Sie erzählt nie von ihren Bekannten. (Она никогда не рассказывает о своих знакомых.) - Niemals (никогда, ни в коем случае) усиливает отрицание:
→ Wir machten das niemals. (Мы никогда этого не делали.)
Общее правило
- В отличие от русского языка, где иногда можно использовать двойное отрицание (Я никому ничего не сказал), в немецком достаточно одного отрицания:
❌ Ich habe niemandem nichts gesagt. (неправильно)
✅ Ich habe niemandem etwas gesagt. (Я никому ничего не сказал.)